Archives de
Tag: « De la guerre entre la Russie et l’Ukraine: les entretiens du litteraire.com »

« Je souhaite la victoire de l’Ukraine ». Entretien avec Sergey Kuznetsov (La peau du papillon)

« Je souhaite la victoire de l’Ukraine ». Entretien avec Sergey Kuznetsov (La peau du papillon)

Notre série d’entretiens avec des écrivains russes ou russophones sur la guerre en Ukraine continue. Sergey Kuznetsov est l’auteur de La peau du papillon (Gallimard, coll. Série noire). L’entretien qui suit a été réalisé par courriel et traduit du russe. Post Views: 103

« S’il y a du fascisme quelque part, actuellement, c’est en Russie ». Entretien avec Anna Starobinets (Le Refuge 3/9)

« S’il y a du fascisme quelque part, actuellement, c’est en Russie ». Entretien avec Anna Starobinets (Le Refuge 3/9)

La guerre en Ukraine se poursuit, notre série d’entretiens aussi. Anna Starobinets est connue des lecteurs français pour ses romans Je suis la reine (éd. Folio), Le Vivant (éd. Presse pocket) et Le Refuge 3/9 (éd. Agullo et Pocket). L’entretien qui suit a été réalisé par courriel et traduit du russe. Post Views: 139

« L’Ukraine aujourd’hui est le nom de notre liberté « . Entretien avec Olga Medvedkova (Les Icônes en Russie)

« L’Ukraine aujourd’hui est le nom de notre liberté « . Entretien avec Olga Medvedkova (Les Icônes en Russie)

La guerre en Ukraine se poursuit, notre série d’entretiens aussi. Olga Medvedkova, écrivaine et historienne de l’art, est connue des lecteurs français pour Les Icônes en Russie (éd. Gallimard), Réveillon chez les Boulgakov (éd. Triartis) et L’Education soviétique (éd. Alain Baudry et compagnie). L’entretien qui suit a été réalisé par courriel, entièrement en français. Post Views: 122

« Il y a une guerre civile froide en Russie ». Entretien avec Alexeï Slapovski (Vodka, dollars et gueule de bois)

« Il y a une guerre civile froide en Russie ». Entretien avec Alexeï Slapovski (Vodka, dollars et gueule de bois)

Notre série d’entretiens avec des écrivains russes ou russophones sur la guerre en Ukraine continue. Alexeï Slapovski est l’auteur de plusieurs livres traduits en français, Vodka, dollars et gueule de bois (Albin Michel), Je n’est pas moi (10/18), Ille (Kéruss) et du Second Avènement n°1 (Ginkgo éditions), à paraître ce mois-ci. Les propos qu’il nous a confiés vous donneront certainement envie de lire ce nouvel ouvrage. L’entretien qui suit a été réalisé par courriel et traduit du russe. Post Views: 104

Polina Jerebtsova, L’asile de fous (texte de 2003 tra­duit du russe)

Polina Jerebtsova, L’asile de fous (texte de 2003 tra­duit du russe)

Polina Jerebtsova, 1995, dessin Dans le cadre de notre dossier d’entretiens consacrés à la guerre entre la Russie et l’Ukraine, l’une des autrices qui a accepté de répondre, Polina Jerebtsova, ayant écrit Le Journal de Polina paru chez 10/18 (janvier 2015), nous a demandés s’il était possible de présenter en contrepoint de son entretien des textes/poèmes qu’elle a écrits sur la guerre (elle a vécu en Tchétchénie). Voici celui que nous avons retenu : Un nombre incroyable de gens ont besoin d’aide…

Lire la suite Lire la suite