Joan-Lluis Lluis, bien que né à Perpignan, est de culture et d’expression catalane. Auteur d’une vingtaine de romans et d’essais, il a publié à Barcelone.
Junil, une fillette de huit ans voit sa vie basculer quand un désastre dû au feu tue sa mère et ses frères. Pour son père, cette gamine est un boulet qu’il méprise. Après quelques temps d’errance, ils partent pour Nyala, la capitale de province. Son père trouve enfin un travail dans une librairie. Sa fille y besogne également toute la journée à coller des papyrus pour en faire des livres.
Après un an, son père prend la place du libraire décédé dans des conditions qui semblent étranges à Junil. Les années passent jusqu’à un second désastre qui va bouleverser la vie de l’adolescente. Un poème très satirique, attribué à son père, met en colère la famille la plus puissante de Nyala. Son père est tué et elle doit détaler pour rester en vie. Avec Trident, un vieil esclave qui doit fuir aussi la colère des puissants et Lafas, un bibliothécaire, elle décide de partir vers le Nord, vers les terres peuplées par les barbares…
Le romancier raconte alors une quête périlleuse, amenant le groupe de héros à rencontrer nombre de ces peuples dit barbares, à faire des découvertes par rapport à leur propre vécu. Il détaille le parcours de cette gamine, devenue jeune fille, s’attachant à le décrire le plus précisément possible, mêlant avec habileté, sentiments, réflexions, émotions et actions. Le cadre de ce roman, qui prend le caractère d’un conte, se situe au début du premier siècle de notre ère, aux confins de l’Empire romain.
La vie de Junil va être bouleversée de belle manière quand elle rencontre les écrits d’Ovide, la lecture de L’Art d’aimer est une révélation. Aussi, elle est bouleversée quand elle apprend, avec bien du retard — les nouvelles circulaient à un rythme assez lent — l’exil du philosophe en Scythie mineure, dans la ville de Tomis, le décret de l’empereur faisant détruire ses écrits.
En fin de volume, une brève description des principaux personnages de fiction, des écrivains cités, des dieux nombreux, complète positivement le récit. Avec ce livre, Joan-Lluis Lluis installe tous les éléments d’un conte moderne, écrit un hymne à l’affranchissement, à la quête de la liberté, au pouvoir d’émancipation des histoires. Il se lit avec avidité tant les personnages sont décrits avec précision qu’ils soient attachants ou repoussants, pour un récit mené avec brio.
lire un extrait en PDF
serge perraud
Joan-Lluis Lluis, Junil (Junil a les terres dels barbars) traduit du catalan par Juliette Lemerle, Les Argonautes, “Rayon roman étranger”, août 2024, 288 p. — 22,00 €.