Archives de
Tag: Anthologie

Olivier Apert, Espèce(s) de Brut

Olivier Apert, Espèce(s) de Brut

Ferrailleurs de l’absolu Olivier Apert règne en solo et en discrétion depuis longtemps. Son œuvre est fondamentale. Il l’ouvre aujourd’hui par cet ouvrage conséquent. Il fait partie d’une de ses anthologies. Celle-ci est commentée et manifeste sur les écrits d’artistes bruts, médiumniques, asilaires et singulière. Jean Dubuffet s’en régalerait là où divers formes littéraires brutes ont souvent créé des œuvres/objets existentiels venues du profond de la conscience – parfois aussi troublé que l’inconscient. Dans une vocation naturelle et quasi automatique,…

Lire la suite Lire la suite

Sophie Loizeau, Poèmes paniques

Sophie Loizeau, Poèmes paniques

Crapahuter Telle Diane – charmeuse d’un cerf Pan ou d’autres –, Sophie Loizeau fait rejaillir (et pour prolonger sa voix) des effleurements paniques (manière Arrabal) pour caresser d’un large sourire ou plutôt pour secouer ce qui est refoulé. Post Views: 65

Olivier Apert, À l’ombre

Olivier Apert, À l’ombre

Olivier Apert et les pénitents La littérature carcérale est rarement mise en exergue. Preuve que l’écriture a quelque chose à voir avec la morale et que ceux qui connaissent les geôles n’ont pas toujours bénéficié d’une culture suffisante pour écrire de manière efficiente. Post Views: 72

Anthologie bilingue de la poésie latine

Anthologie bilingue de la poésie latine

Sans perdre son latin – de Homère à Quignard Philippe Heuzé – avec la collaboration d’André Daviault, Sylvain Durand, Yves Hersant, René Martin et Etienne Wolf – offre une compilation au titre trompeur. La lectrice ou le lecteur s’attend sans doute à une anthologie des grands auteurs latins stricto sensu. Certes, il  ne sera pas déçu car ils sont présents : se retrouvent dans des traductions nouvelles Plaute, Térence, Cicéron, Lucrèce, Catulle, Virgile, Horace, Tibulle, Properce, Ovide, Sénèque, Lucain, Pétrone,…

Lire la suite Lire la suite

Anthologie bilingue de la poésie latine (dir. Philippe Heuzé)

Anthologie bilingue de la poésie latine (dir. Philippe Heuzé)

Précieuse archéologie  Les lectrice et  lecteurs en voyant ce titre pourraient  s’attendre à une anthologie classique  des grands auteurs latins. Or il n’en est rien. Certes, se retrouvent dans des traductions nouvelles Plaute, Térence, Cicéron, Lucrèce, Catulle, Virgile, Horace, Ovide, Sénèque, Martial, Stace, Juvénal jusqu’aux Priapées anonymes et un choix d’épitaphes. Post Views: 43