Siri Hustvedt, Reza, Au pays des mille et une nuits

Plus pour les pho­tos que le texte

Pour accom­pa­gner les pho­to­gra­phies de Reza, l’éditeur eut l’idée d’inviter Siri Hust­vedt, lui offrant le loi­sir de réécrire l’un des mythes les plus fameux de la lit­té­ra­ture mon­diale. Ainsi, Sind­bad se voit-il réin­carné dans un jeu des miroirs : le met­tant en scène face à son homo­nyme, nar­rant ses exploits en vers jusqu’à un énième voyage ima­giné par Sché­hé­ra­zade, dans un drôle de dia­logue avec son mari, ama­doué depuis le temps qu’elle a si bien su sau­ver sa tête en lui contant, tous les soirs, de nuit en nuit, une his­toire nou­velle pour le séduire.
La fille de Sind­bad prend donc à son tour la mer, trouve un époux, a des enfants à qui nar­rer l’histoire, et ainsi de suite, pen­dant les siècles des siècles. L’oralité por­tant jusqu’à nous ces légendes…

Un livre de com­mande, certes, porté sur­tout par ces cli­chés d’une rare beauté, ins­tan­ta­nés de pay­sages ou de femmes et d’hommes, humbles au tra­vail ou heu­reux à la fête, témoins d’un autre monde en mou­ve­ment, jamais inquiets, tou­jours en marche, une belle leçon de vie dans un livre de belle facture…

la redac­tion

   
 

Siri Hust­vedt (textes), Reza (pho­to­gra­phies), Au pays des mille et une nuits, tra­duit de l’américain par Chris­tine Le Bœuf, 215 x 225, cou­ver­ture car­ton­née, dos droit, 40 pho­to­gra­phies cou­leurs, Actes Sud, novembre 2011, 82 p. — 29,00 €

 
     

 

Leave a Comment

Filed under Arts croisés / L'Oeil du litteraire.com, Beaux livres

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>