Artur Chritos, Goulash for Xmas
Si loin, si proche Ce « nouveau » roman serait traduit du grec moderne, de l’allemand, de l’anglais (entre autres) par un polyglotte : Sylvain Siproche (dont le vrai nom et c’est un scoop est : Sylvain Deletang). Le narrateur est invité à passer la soirée d’un Noël dans la famille berlinoise de la jeune femme qu’il espère séduire. Assis au milieu d’une grande tablée polyglotte où se mêlent famille et relations, il ne tarde pas à découvrir que certains,…