Tag Archives: haiku

Jacques Merceron & Jacques Cauda, Par le rire de la mouche

Tout ce qu’il est pos­sible d’imaginer En poé­sie, le Haiku reste la forme idéale pour dire n’importe quoi. Doté d’une puis­sance métrique pour évo­quer la nature selon une tra­di­tion japo­naise et en une sorte de double inva­sion, l’occident aime à y … Conti­nue rea­ding

Leave a Comment

Filed under Arts croisés / L'Oeil du litteraire.com, Poésie

Andrea Zanzotto, Haikus pour une saison

Sur le modèle de la foudre Andrea Zan­zotto a écrit ces haï­kus en anglais qu’il a tra­duit lui-même en ita­lien et dont Phi­lippe Di Meo donne la ver­sion fran­çaise. S’en dégage une sim­pli­cité essen­tielle qui pos­sède quelque chose de nova­teur et singulier.

Leave a Comment

Filed under Echos d'Italie / Echi dell'Italia, Poésie

Philippe Denis, Inventions, suivi de Notes sur des pivoines

Entre le temps des fleurs et une forme d’éternité Phi­lippe Denis reste le maître du dépouille­ment presque mini­ma­liste dans sa sai­sie du réel. Proche d’Emily Dickin­son, de E.E. Cum­mings comme des maîtres du haïku, il sait pres­ser le réel pour … Conti­nue rea­ding

1 Comment

Filed under Poésie

Antoine Arsan, Rien de trop — Éloge du haïku

Poètes mais pas trop ou l’éloge de l’ombre Dans toute écri­ture digne de ce nom sur­git une forme de sui­cide par erreur suprême : croyant méta­mor­pho­ser le sujet en objet ou l’objet en sujet, il arrive que rien ne change, … Conti­nue rea­ding

3 Comments

Filed under Essais / Documents / Biographies, Poésie

Naho Mizuki, Matsuo Bashô. Le maître du haïku

L’étroit che­min du fond De fac­ture clas­sique sur la forme, si on laisse de côté les pages 11 à 22 per­ti­nem­ment trai­tées en cou­leur pour mettre en exergue une cer­taine rup­ture, ce manga de Naho Mizuki tra­duit en fran­çais — et qui … Conti­nue rea­ding

3 Comments

Filed under Bande dessinée, Chapeau bas