Métamorphoses des contes de fée
Complétant Tu vis ou tu meurs — Oeuvres Poétiques — 1960 — 1969 parues dans la même maison d’éditions, cette suite de poèmes est la réécriture de seize contes des frères Grimm. Il s’agit bien d’une refonte et non d’une adaptation.
S’y retrouvent l’âme et le corps tourmentés de celle qui resta longtemps l’oubliée de la poésie américaine du XXème siècle mais qu’elle modernisa à sa façon, loin des dogmes et des chapelles.
Chez elle, le fond reste sauvage parce que la forme poétique déplace les lignes en vers. Tout ici devient aussi voluptueux que sarcastique. La chair est brassée là où, dans la doxa américaine, le côté Disney de tels contes servaient à ambiancer un conservatisme sentimental. Sexton revient à un certain archaïsme qui animait les contes originaux mais elle va beaucoup plus loin qu’eux.
Bref, elle se fait sorcière des sorcières et — sourcière tout autant - renouvelle non seulement la vision des contes mais celle des femmes à travers ce que la poétesse connut avec délice ou terreur : la famille, le désir et la sexualité.
A ce titre, les contes devinrent le substrat idéal à son imaginaire qui trouva là un point d’appui où le drôle et l’horrible se côtoient et auxquels Anne Sexton offrit un nouveau contenu, en marge des conventions de la morale des USA. Les textes originaux trouvent donc là une réécriture percutante.
La poétesse feint de commencer doucement mais rappelle très vite qu’elle est elle-même et à sa manière une fabuliste médiévale, en trouvant un malin plaisir à renverser de fait et par la bande les données immédiates d’un patriarcat qui nourrissait des histoires où normalement, et Du coté des petites filles l’avait souligné, les femmes n’étaient que des oies blanches prêtes à se livrer corps et âme au premier prince venu.
jean-paul gavard-perret
Anne Sexton, Transformations, trad. de l’anglais (US) Sabine Huynh, Editions des femmes — Antoinette Fouque, Paris, 4 mai 2023, 128 p. — 14,00 €.