Originaire du Henan, Zhai Yongming est née en 1955 à Chengdu au Sichuan. Diplômée de l’université technologique d’électronique du Chengdu, elle commence à publier de la poésie en 1981.
En 1985 paraît la suite de poèmes Femmes, texte au style décalé qui connaît un grand retentissement, qualifié d’oeuvre pionnière et représentative de la littérature féminine en Chine.
En 1990, elle se rend aux USA, en 1992 elle est de retour en Chine où elle se consacre de nouveau à l’écriture poétique, faisant évoluer son style. Elle réside actuellement à Pékin. Elle compte parmi les meilleures femmes poètes de la Chine contemporaine. Elle écrit aussi des scénarios de films et pratique la photographie
Ce recueil rassemble 22 poèmes (dont certains inédits), écrits des années 80 à aujourd’hui et sélectionnés par la poétesse pour le lectorat français. Son travail poétique explore la complexité et l’incertitude de la vie ainsi que l’identité féminine au-delà du regard masculin. Cela ne l’empêche pas de maintenir le lien entre tradition et modernité.
Et si le genre poétique reste le plus rebelle à la traduction, l’oeuvre s’y prête par le grâce d’une forme de littéralité des images et leur simplicité dans la volonté de faire “parler” ces poèmes de manière engagée mais subtile. Elle y implore les hommes de ne pas étouffer la parole de femmes pas forcément séduites par les “bellâtres entreprenants”.
jean-paul gavard-perret
Zhai Yongming, La chanson de la beauté du temps, traduit du chinois par He Yuhong, adaptation française de Jean-Pierre Chambard, préface de He Yuhong Édition bilingue, Editions des femmes — Antoinette Fouque, 2023 — 15,00 €.