Anne Houdy, Fable pour l’hiver

Anne Houdy : transferts

Anne Houdy, via l’exergue d’Henri Michaux, annonce d’emblée la cou­leur  : “Faute de soleil sache mûrir dans la glace”. Dès lors, trois voix (l’homme, la jeune femme et le poète) se croisent dans une tra­ver­sée entre le dehors et le dedans, le froid et la cha­leur, la fable et son théâtre. Tout démarre d’un temps d’avant, même celui d’avant le A de l’aleph.
His­toire de nous éga­rer dans les pas de pas per­dus avant de retrou­ver la trace du poème oublié dans une fosse com­mune dont il s’agit de renaître en Lazare d’un nou­veau genre. Com­mence alors une longue tra­ver­sée entre autres d’une belle cap­tive “qui s’habille en coulisse”.

Le jeu du réel  et de la fic­tion, de l’amour et du hasard peut donc com­men­cer. En dépit des fri­mas. Et pour un retour dans le temps. Et sur­tout, celui de la fable. Elle sort du théâtre en se revê­tant de mots faits à l’origine sans doute pour d’autres usages. Un tel pro­jet est inno­vant,  à la fois cas­sant et doux. Rien n’étouffe sous la bure d’un déjà vu ou d’une four­rure hiver­nale.
Le livre retrace une « scé­no­gra­phie » tem­po­relle et cau­sale de divers corps-à-corps “givrés” sobre­ment mis en scène.

Images et indi­ca­tions lapi­daires recréent les moments sous forme de pages-séquences (comme il existe des plans-séquences). Les che­mins s’écartent, se rejoignent. Chaque moment crée une immer­sion d’un genre inédit. Pas­sion­née par les expé­ri­men­ta­tions trans­ver­sales, Anne Houdy crée une pièce pleine de sub­ti­li­tés aux fibres clan­des­tines et aux cal­li­gra­phies de ten­ta­tions.
Des éta­mines s’égarent dans l’équinoxe d’hiver et cer­tains nacres au sein d’une dra­ma­tur­gie visuelle en “repons”.

Le tout dans une superbe unité offerte par un texte sobre et habile où il s’agit de sor­tir bien de rets et du roman d’un renard.

jean-paul gavard-perret

Anne Houdy, Fable pour l’hiver, Edi­tions Tituli, Paris, 2019.

2 Comments

Filed under Poésie, Théâtre

2 Responses to Anne Houdy, Fable pour l’hiver

  1. Anne Houdy

    Merci pour cette très beau retour.
    Comme vous l’écrivez si bien avant le A de l’ alepH
    pourriez-vous juste rajou­ter le H à mon nom de famille, tel­le­ment impor­tant pour moi, afin que je puisse par­ta­ger cette belle page…
    merci encore
    Anne Houdy

    • admin

      bon­jour madame,
      c’est chose faite avec toutes nos excuses pour avoir estro­pié votre patro­nyme.
      bon week-end à vous
      la rédac­tion du Litteraire.com

Répondre à Anne Houdy Annuler la réponse.

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>