De la Mecque à Medine
Mohammed, te voilà devenu le Prophète de Dieu et c’est moi Gabriel qui t’annonce cette bonne nouvelle…
À la fois bouleversé et émerveillé par cette voix qui fusait de partout sur le Mont Hirâ, Mohammad rentra chez lui et raconta à Kadidja, son épouse ce qu’il venait de vivre. Inquiète, cette dernière courut consulter son cousin Waraqa, un fin connaisseur des textes sacrés.
Celui-ci lui révéla que le son que Mohammad avait entendu émanant de partout n’était autre que le principe universel, l’Omniprésent qui s’est révélé à Moïse. “Mohammad est celui que nous attendions tous, le Prophète de Dieu, créateur du ciel et de l’infini du désert” lui confia-t-il.
C’était la dix-septième nuit du mois de Ramadhan. Le Seigneur venait d’accorder à Mohammad la révélation prophétique !
Et c’est l’histoire de l’origine de cette révélation divine et de ses conséquences sur la vie de Mohammad et de ses disciples durant la période qui s’étend de l’année 610 jusqu’à l’hégire (1) que le journaliste iranien,Zeinolabedine Rahnema (2) raconte au fil des pages du second tome d’une saga biographique consacrée au prophète Mohammad qu’il a publiée à Beyrouth (Liban) où il vivait en exil (3).
Que préconisait cette nouvelle religion que Mohammad répandait parmi les Mecquois malgré l’hostilité et l’animosité des chefs Quoraysh ?
Les révélations du Coran qui se déclinaient sous forme de versets (4)proclamaient l’unicité de Dieu. Ils recommandaient de vénérer le vrai créateur, le Dieu unique ainsi que le Dieu de Jésus et de Moïse.
Ainsi, la nouvelle religion qui proposait un renouveau spirituel prêchait “l’égalité de tous devant un Dieu unique, ne les différenciant que par leur mérite et non par leur origine sociale et tribale”. D’autre, part elle préconisait une rupture avec un ordre social basé sur l’injustice, la servitude, l’oppression des pauvres et l’idolâtrie.
Mohammad, le messager de Dieu, l’homme providentiel, “aux paroles qui rassurent le cœur des malheureux et éclairent leur esprit” était perçu comme un homme généreux,courtois,qui avait le sens du souci de l’autre et du sacrifice. Cet être qui dégageait un “feu ardent, brûlant les croyances” était illettré.
Pourtant, il possédait “des pouvoirs occultes au niveau du langage” et était considéré comme une “source de vérité car il invitait au droit chemin”.
Les pauvres, les déshérités et les destitués le percevaient comme leur libérateur du règne de l’injustice et de l’oppression. Les femmes le considéraient comme “le garant de leurs droits”.
“Ceux qui berçaient des blessures secrètes dans leur âme mais qui n osaient pas les exprimer, ceux qui avaient souffert des cicatrices et des violences de la guerre et ceux qui languissaient des croyances archaïques” lui attribuaient le rôle de sauveur. Les esclaves et les nègres le définissaient comme celui qui allait les “libérer de leurs chaînes” alors que pour les vieillards, il était la “lumière qui éclairera leur chemin de l’au-delà.”
Les ennemis de Mohammad étaient très nombreux. Ces derniers étaient essentiellement représentés par les dirigeants Qoraysh et les familles aisées qui voyaient dans la nouvelle religion une menace à leurs privilèges de classe.
De leur point de vue, Mohammad était essentiellement perçu comme un charlatan, un poète, un sorcier, un enchanteur, un hypocrite. Il était celui qui a semé la discorde dans les familles mecquoises et a propagé les graines du désordre dans la Mecque.
Malgré les entraves, les intimidations, les humiliations, les attaques et les tentatives d’assassinat, Mohammad recrutait de plus en plus. “L’ivresse des mots et la poésie des versets […] qui anéantissent les ténèbres, celles de l’âme et celles du cœur” ne cessaient de subjuguer les esprits et de convaincre du bien fondé de cette nouvelle religion qui proposait une rupture avec un ordre injuste et annonçait un monde meilleur basé sur le respect des engagements, sur l’honnêteté, l’entraide, la fraternité, la solidarité.
Alors que le nombre de convertis augmentait, la persécution redoublait de férocité à leur égard.
Et au fur et à mesure de l’avancement de l’histoire, les lecteurs/trices découvriront un foisonnement de détails sur la vie et la mission prophétique de l’envoyé de Dieu. C’est ainsi qu ils/elles prendront connaissance des circonstances du voyage nocturne de Mohammad au temple de Jérusalem et son ascension au ciel, sur Bouraq, un cheval au visage humain, qui avait “deux ailes robustes telles celles d’un aigle qui s’étendaient des deux cotés de son corps.“
Puis ils/elles prendront connaissance des conditions dans lesquelles l’envoyé de Dieu a, en 622, sur l’ordre de Allah (Dieu) migré de la Mecque vers l’oasis de Yathrib, anciennement Médine. Dans la tradition musulmane, cet événement est connu sous le nom de l’ère de l’hégire.
Grand admirateur de la figure du prophète Mohammad et du message divin véhiculé à travers les verstes du Coran, l’auteur offre aux lecteurs/trices l’opportunité de s’ immerger dans le contexte historique, sociologique et philosophique dans lequel l’Islam a émergé et a évolué.
Au fil des pages, cet ouvrage permet une familiarisation avec les us et coutumes d’une ère géographique lointaine, à une époque bien particulière de l’histoire de l’humanité qui a vu l’émergence d’une nouvelle religion qui annonçait un monde nouveau, meilleur et plein d’espoir…
Plus qu’un livre de culture générale et religieuse, cette biographie romancée qui s’inspire de faits réels et racontée dans un style agréable à lire est une nécessité voire une urgence car il permet de réajuster les représentations relatives à l’Islam, la seconde religion de France, à une époque où cette religion a tendance à faire l’objet d’une dévalorisation et à être accusée de tous les maux.
Notes
1 — Ce terme signifie en langue arabe Emigration.
2 — Zeinolabedine Rahnema (1894–1990) était journaliste iranien, exilé à Beyrouth, au Liban.
3 — La saga biographique consacrée au prophète de la religion musulmane comprend trois tomes. Le troisième tome sera publié en 2011.
4 — Le Coran a été révélé à Mohammad par fragments durant une période de vingt trois ans.
A lire également du même auteur
Le Prophète — De la naissance jusqu’à la révélation, tome I, traduit du persan par Dara Rahnema sous la direction de Majid Rahnema, Actes Sud mars 2008, 23,00 €
n. agsous
Zeinolabedine Rahnema, Le Prophète, de la Révélation à l’Hégire, II, traduit du persan par Dara Rahnema sous la direction de Majid Rahnema, Actes Sud, mars 2010, 234 p. — 23,00 € |
||